Вы здесь: Главная > Английский юмор > Анекдот 4

Анекдот 4

Английская семья отдыхает в Германии. Во время одной из прогулок они
вдруг замечают очень симпатичный домик, который кажется им идеальным
местом для проведения следующего отпуска. Как выясняется, хозяином
домика является один священник, с которым они тут же заключают договор
аренды. Когда семья возвратилась в Англию, женщина вдруг вспомнила, что
она не видела отхожего места ни в доме, ни рядом с ним. Тогда она пишет
священнику письмо: «Уважаемый господин., пишет вам семья, которая
арендовала у вас дом. К сожалению, мы забыли выяснить, где находится WC,
не могли бы вы нам это объяснить? С уважением.»
Прочтя письмо, священник не понял, что означает аббревиатура «WC», и, в
конце концов решив, что имеется в виду германо-английская церковь «WALLS
CHAPELS», написал им вот такой ответ:
«Уважаемые господа, еще раз благодарю вас за ваш выбор и имею честь
сообщить вам, что место, которое вас интересует, находится в 12 км от
дома, что не совсем удобно для тех, кто его часто посещает. В этом
случае туда можно взять с собой обед. Туда можно ездить на машине или
велосипеде или же ходить пешком, но в любом случае желательно прибыть
туда пораньше, чтобы успеть занять сидячие места и не мешать другим
посетителям. В этом месте очень приятный кондиционированный воздух, дети
усаживаются рядом с родителями, и все поют хором, а бумажный листок для
этого вам будет выдан рядом с входом. Опоздавший может пользоваться
листком своего соседа, а в конце все листки должны быть возвращены,
чтобы потом их можно было раздать бедным людям. Место оборудовано
усилителями звука, чтобы снаружи было слышно, что делается внутри. Также
имеются специальные стекла, позволяющие видеть людей в разных позициях.
Надеюсь, я дал вам достаточно подробное описание. Позвольте в свою
очередь выразить вам свои наилучшие пожелания….»


* * *

Американский турист ходит с гидом по Лондону.
— Все тут у вас такое маленькое, зажатое, — говорит он. — Это здание, например,
было бы в Америке раз в десять выше.
— О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.

* * *

— Бэрримор, что у меня хлюпает в ботинке?
— Овсянка, сэр!
— Овсянка?! Что она там делает?!
— Хлюпает, сэр…

* * *

Приходит английский лорд домой. Ему открывает дворецкий и говорит:
— Hу что, старый хрен, опять бухал и шлялся по девкам?
— Hет, Джон, ходил покупать слуховой аппарат…

* * *

Американский солдат, воевавший во время второй мировой войны, возвращался с фронта, где до этого провел несколько недель в окопах в Италии. Ему дали отпуск и он решил провести неделю в Лондоне.
Поезд на Лондон, в который он сел, был забит до отказа. Пройдя его от конца до головного вагона, солдат не нашел ни единого свободного места, и лишь в одном купе он увидел даму средних лет, напротив которой на пустом сиденье сидела маленькая болонка.
Уставший от боев солдат попросил даму: «Извините, мэм, можно, я посижу на этом сиденье? ». Англичанка свысока посмотрела на солдата и ответила:
«Вы, американцы, такие неотесанные! Разве не видите, что на этом сиденье сидит моя крошка Фи-фи! » Солдат ушел, снова прошел весь поезд, и опять вернулся к англичанке:
«Мадам, пожалуйста, можно я посижу здесь? Я очень устал! ».
Англичанка повела носом и ответила: «Американцы!!! Вы не просто грубияны, вы еще и довольно заносчивы! Подумать только!!! ». Солдат оперся на стену вагона и некоторое время простоял так, после чего еще раз попросил даму дать ему посидеть. Но та ответила: «Вы, американцы, не только неотесанные грубияны! Вы еще и ничтожные нахалы! ». В ответ на это, солдат молча схватил болонку и вышвырнул ее в окно, после чего сел на освободившееся место.
И тут находившийся в этом же купе английский джентльмен сказал солдату:
«Вы знаете, сэр, вы, американцы, все делаете неправильно: вы не в той руке держите вилку, не по той стороне улицы ездите на машинах. А сейчас, сэр, вы еще и вышвырнули не ту с@ку! »

* * *

— Что такое «английский юмор»? — Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.

* * *

В английском гольфклубе появился новый посетитель, да так ловко кладет все мячи в лунки, что один из завсегдатаев не выдержал и подошел к нему.
-Cэр,позвольте поинтересоваться вашим родом деятельности
-Я наемный убийца,а в сумке для клюшек винтовка с оптическим прицелом
Завсегдатай достает винтовку и направляет в сторону своего дома и видит в окне раздевающуюся жену и голого мужика
-Сэр,а сколько у вас стоит один выстрел
-Тысяча фунтов
-Плачу две, жене в голову, чтобы не мучилась, а этому отстрелите член
Киллер целится пять минут, десять, двадцать и на вопрос в чем дело отвечает:
-Понимаете сэр, я пытаюсь сэкономить вам тысячу фунтов

* * *

В какой руке должен держать вилку джентльмен, если в правой он держит котлету?

* * *

Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин. Немного оглядевшись спрашивает продавца.
— Скажите, сколько стоит вон та шляпа?
-Тысячу долларов, Сэр.
-Черт.., А вон та?
-Два черта, Сэр.

* * *

у долгожителя спpашивают:
-B чём секpет вашего долголетия?
-Я никогда нискем неспоpил
-Как так?! этого не может быть!
-Вы совеpшенно пpавы, не может этого быть.

* * *

Идет по Лондону мужик с сапогом на голове. Его останавливается полицейский:
— Почему вы с сапогом на голове, сэр?!
— Я всегда по средам гуляю с сапогом на голове!
— Хорошо, но сегодня четверг!
— Боже, тогда я выгляжу как дурак!!!

* * *

— Сэр, у Вас случайно не найдется пробитого талончика?
— Нет, сэр, к сожалению нет!
— Оу, сэр, прошу Вас, поищите пожалуйста. Может быть, у Вас все-таки найдется пробитый талончик?
— НЕТ! Я же сказал Вам, сэр! НЕТ! Вы что, настолько бедны, что не в состоянии оплатить проезд?!
— Нет, сэр. Просто я — контролер!

* * *

Полицейский помог подняться с земли пьяному, пострадавшему в драке.
— Вы можете охарактеризовать человека, который Вас ударил?
— Я именно этим и занимался, когда он набросился на меня…

* * *

Дама спpашивает у джентльмена:
— Вы помните меня? Hесколько лет назад вы пpедлагали мне выйти за вас замуж.
— И вы вышли? — спpосил джентльмен.

* * *

— Что такое по-английски «I dоn`t knоw»?
— Я не знаю
— Вот, кого ни спрошу — никто не знает.

Теги: , , ,

Оставить отзыв

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.